The answer depends whether the information is shared or is known by the person speaking and the person the speaker is speaking to. Let's take a look at this dialogue:
Hijo: Mamá, el profesor dice que el examen de mañana va a ser fácil.
Mamá: Vale. Pero aunque vaya a ser fácil, tienes que estudiar de todos modos.
In the dialogue above the son informs his mother that tomorrow's exam is going to be easy. Upon saying that, the fact that the exam is going to be easy is known both by the son and the mother. To make things simplier, the subjunctive mood is used if the information is known by the speaker and the person the speaker is talking to.
Let's take a look at more examples:
Carlo: Según el pronóstico meteorológico, va a llover mañana.
Marco: Aunuqe llueva mañana, iremos a la playa.
Susan: El novio de Cristina es muy rico.
Ana: Aunuqe sea muy rico, Cristina quiere trabajar de todas formas.
On the other hand, if the information is only known by the person speaking, the indicative is used. Let's take a look at this example:
Carlo: Ya he visto la casa. Es muy bonita. Aunque le faltan decoraciones.
Marco: Pero aunque le falten decoraciones mi hermano quiere comprarla.
In the first sentence, "faltar" is in indicative mood because Marco didn't know that the house lacks decorations., that is to say, Carlo is informing Marco about it. Remember that the indicative mood is used when stating an information. In the second sentence, however, "faltar" is in subjunctive because the fact that the house lacks decorations has become known by the two.
I hope everything now is clear. If you still have any question about this, post it in the comment section.
This blog is generally for people who have already basic knowledge of Spanish and wish to improve their communication skills.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Definite article and units of measurements
The definite article is used before units of weight or measure in Spanish where the indefinite article is required in English. Estas manza...
-
There are various ways we can express things we wish should have occured in the past. The simplest way to express this is by using the pre...
-
In comparisons of equiality, the English formula as + adverb/ adjective + as is translated into Spanish by tan + adverb/ adjective + como ....
-
Here is a short list of some useful and common adjectives for beginner level in Spanish. English Spanish alive dea...
No comments:
Post a Comment